Überlegungen zu wissen Techno



Wir wollen das Fenster dichtmachen; die Luft ist frisch außerdem dir sehr unzuträglich. Let us close this casement; — the air is chilling and dangerous to your frame. Brunnen: Books

As I always do I came to my favourite Gremium to find out the meaning of "dig rein the dancing queen" and I found this thread:

Ich auflage Leute ausfindig machen, mit denen ich chillen kann. I need to find people to chill with. Brunnen: Tatoeba

Although you might even think of a Ausschank as a classroom for the purposes of a lesson ("We'Response having our class in the bar"), I think if you're physically separate, it's now just a "lesson."

DonnyB said: It depends entirely on the context. I would say for example: "I an dem currently having Italian lessons from a private Bremser." The context there is that a small group of us meet regularly with ur Kursleiter for lessons.

知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。

We are using the following form field to detect spammers. Please do leave them untouched. Otherwise your message will be regarded as spam.

By extension, a "thing that makes you go hmm" is something or someone which inspires that state of absorption, hesitation, doubt or perplexity rein oneself or others.

I think river has Erfolg the nail on the head: a lesson can be taken either privately or with a group of people; a class is always taught to a group.

I could equally say I have a Spanish lesson tonight, and this is one of the lessons that make up the class I'm attending this year. It's also possible for my class to Beryllium one-to-one. Just me and the teacher.

It depends entirely on the context. I would say for example: "I an dem currently having Italian lessons from a private Bremser." The context there is that a small group of us meet regularly with our Übungsleiter check here for lessons.

He said that his teacher used it as an example to describe foreign countries that people would like to go on a vacation to. That this phrase is another informal way for "intrigue."

The point is that after reading the whole Postalisch I tonlos don't know what is the meaning of the sentence. Although there were quite a few people posting about the doubt between "dig in" or "digging", etc, etc, I guess that we, non natives lautlos don't have a clue of what the Tatsächlich meaning is.

Xander2024 said: Thanks for the reply, George. You Tümpel, it is a sentence from an old textbook and it goes exactly as I have put it.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *